ан кестьон

ан кестьон
АН КЕСТЬОН * en question. О котором идет речь. Приятель мой устал убеждать меня, говоря что девушка или малютка en question львица здешнего общества. РВ 1874 3 337. Абадзашвили крепко покривился когда узнал что особа en question не кто иная как .. Кото Казарьянц. В. Желиховская Болезнь времени. // РВ 1886 6 812. Познакомившись с истинами букварей и прописей, он <Хрущев> перекладывает их в вялые, скучные, плохие стихи, отчего "истины" en question не на волос не становятся краше. Дело 1884 5 2 61. Убедить ее < Англию> в необходимости учреждения международной комиссии, уполномоченной оздоровить знойную и сыру дельту Ганга en question, - путем ли дренажа, канализации, или какими-нибудь другими средствами. Набл. 1892 11 2 60.

Исторический словарь галлицизмов русского языка. - М.: Словарное издательство ЭТС http://www.ets.ru/pg/r/dict/gall_dict.htm. . 2010.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Смотреть что такое "ан кестьон" в других словарях:

  • кестьон женераль — * question générale. См. Кестьон де кулёр локаль …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • кестьон брюлант (пальпитант) — * question brûlante (palpitante). Жгучий, животрепещущий вопрос, т. е. волнующий вопрос. БИШ. Гладстон начал свою речь с question brûlante о подоходном налоге. Маркс Фергюс О Коннор. Рассказы мои получат со временем и достодолжную занимательность …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • кестьон визёз — * question viseuse. Вопрос (дело будущего). Для меня их любовь понятна как нельзя больше, именно по внутреннему устройству характеров. Что из него будет или чего не будет question viseuse. 2 5. 8. 1849. Герц. Т. Н. Грановскому …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • кестьон висьёз — * question vicieuse. Ошибочный, праздный вопрос. БИШ. Следовательно, критика есть собрание questions vicieuses. Она может определить достоинство явлений в таком то месте и в такое то время, то есть относительно, но никогда не безусловно. В.… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • кестьон виталь — * question vitale. Жизненно важный вопрос. Но есть у меня существенная просьба. Жена моя очень больная женщина, климат для нее question vitale, я не могу принять иного назначения, как на юг от Москвы. 5. 2. 1842. Герц. К. И.Аресеньеву …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • кестьон д'амур — * questions d amour. Вопросы любви. Как женщину меня интересует то, что касается моих сестер женщин, а всего больше мы принимаем к сердцу, конечно же, разные questions d amour. Фонтане Шах фон Вутенов. // Ф. 1971 1 127 …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • кестьон д'амур пропр — * questions de l amour propre. Вопрос самолюбия. Ты знаешь, какую большую роль играют в Тюильрийском дворце les questions de l amour propre. 6. 4. 1859. Вел. кн. Константин Александру II. // Александр 103 …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • кестьон д'аржан — * question d argent. Вопрос денег , т. е. материальная сторона, стоимость. Самый опытный взгляд, вероятно, не открыл бы рокового une question d argent, который лежал в основании всей этой художественной обстановки. Жалкая ложь была самым искусным …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • кестьон де ви е (у) де мор — * question de vie et (ou) de mort. Вопрос жизни и (или) смерти, т. е. вопрос решающего значения. Я более и более уединяюсь, особнюсь в своем образе мыслей. Как ни гворил, а стихи Жуковского une question de vie et de mort между нами. Для меня они… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • кестьон де кулёр локаль — * question de couleur locale. Вопрос частного значения. На этом свидании будт обсуждаться те частичные вопросы главного восточного вопроса.. Это то, что называется, в отличие от question générale, des questions de la couleur locale. Мещерский Мои …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • кестьон де тан — * question de temps. Вопрос времени. Грустную вы мне передали весть о смерти Павла Сергеевича! Всем наш черед question de temps. 10. 3. 1865. Поджио З. С. Свербеевой. // П. 287 …   Исторический словарь галлицизмов русского языка


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»