парле-франсе


парле-франсе
ПАРЛЕ-ФРАНСЕ * parlez français. Обычно шутл. или ирон. Говорить по-французски. Гуляй, mon Prince, на что учиться? От книг беги, как от беды.. Охота в Pension узжать? Ведь ты parler Français умеешь! Илличевский Эпиграмма. // Грот Лицей 214. Стихов не пишет, "парле-франсе" не умеет - зато служака. Каратыгин Дела. 71. Я и парле-франсе умею, и Наполеона III обругать могу, и про Бисмарка два-три анекдота знаю. Салт. В среде умеренности. // 20-12 321. Узнав, что я служу в Преображенском полку, он смекнул, что со мною можно "парле франсе". Г. Самсонов Из зап. старослуживого. // РВ 1892 9 104. В институте меня Nini называли, а здесь - "Антошка". Там все разныя деликатесы, нежности, парле-франсе, а здесь - "Антошка <антонида>, поди, стерва, сапоги с меня сыми". В. И. Дмитриева Червоный хутор. // ВЕ 1900 4 489. - И "парле-франсе", и по-английски ее обучали, и на курсах была. Бобор. Братья. // ВЕ 1904 3 30. Мое знание французского языка никак нельзя назвать удовлетворительным. Но и мой собеседник "парлакал" не ахти-как бойко. 3. 11. 1941. М. Коряков Фронт. дн. // Знамя 1992 5 183. - Как же! Им <беспризорникам> гувернантку приставить надо. Парле франсе, Григорий Песков! Л. Сейфулина Правонарушители. // Сиб. огни 2000 1 151. || Светский лоск. И как, право, вы все господа парле-франсе все это ветрено делаете. РВ 1872 6 687. Мама меня не одобряла.. Нет! Не такого я был строения.. Ну, и парлефрансе не имелось у меня. Бобор. Китай-город 1 209. - Прекрасно, - пробасил поручик - я маменькиных сынков не люблю, признаться. Они - ребята ловкие на паркете, парле-франсе с барышнями, а в манеже да на плацу - дрянцо; фронтовик из них не выходит. Зап. улан. корнета. // Набл. 1895 9 1 174. Забудет мальчик, чего доброго, все это парле франсе, которое он привез из Петербурга. Г. Эртаулов Театр гр. Каменского. // Дело 1873 6 1 188. Уж какие тут помещики! - Разуваевы с Колупаевыми. Прежним-то помещиком, который нуждался в парле-франсе, у нас в уезде и не пахнет. Крест. Тамара Бендавид. // РВ 1981 6 257.

Исторический словарь галлицизмов русского языка. - М.: Словарное издательство ЭТС http://www.ets.ru/pg/r/dict/gall_dict.htm. . 2010.

Смотреть что такое "парле-франсе" в других словарях:

  • Шульгин, Александр Валерьевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Шульгин. В Википедии есть статьи о других людях с именем Шульгин, Александр. Александр Шульгин …   Википедия

  • Шульгин Александр Валерьевич — Александр Валерьевич Шульгин (р. 25 августа 1964, Иркутск)  продюсер, автор тестов, композитор. Содержание 1 Творчество 2 Дискография 2.1 Альбом «Анна» (20 декабря 1995) …   Википедия

  • жаргон — I. ЖАРГОН I а, м. jargon. 1. Плохо усвоенный иностранный язык. Я хотел бы иметь и доктора и компаниона, с кем бы иногда на безлюдьи и побеседовать, но что он отнюдь неспособен, не говоря никаким языком, кроме Немецкого жаргона. 1789. Васильчиков… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • Список серий «Ералаша» (1980-е годы) — Аннотированный список серий детского киножурнала «Ералаш», созданных с 1980 года по 1989 год. За это десятилетие были выпущены 55 серий (с 23 по 77). Содержание 1 1980 год 2 1981 год 3 1982 год 4 …   Википедия

  • парлакать — I. ПАРЛАКАТЬ См. Парлекать. II. ПАРЛЕКАТЬ, ПАРЛАКАТЬ, ПАРЛЕКАТЬ parler. шутл. Говорить по французски. Верно и французскому языку учились? Как же с? А у меня Флоренька порядочно парлекает. Прошу с ней иногда говорить по французски. БДЧ 1853 120 6… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • парлекать — ПАРЛЕКАТЬ, ПАРЛАКАТЬ, ПАРЛЕКАТЬ parler. шутл. Говорить по французски. Верно и французскому языку учились? Как же с? А у меня Флоренька порядочно парлекает. Прошу с ней иногда говорить по французски. БДЧ 1853 120 6 178. И наши православные… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • парлякать — I. ПАРЛЕКАТЬ, ПАРЛАКАТЬ, ПАРЛЕКАТЬ parler. шутл. Говорить по французски. Верно и французскому языку учились? Как же с? А у меня Флоренька порядочно парлекает. Прошу с ней иногда говорить по французски. БДЧ 1853 120 6 178. И наши православные… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • СПИКАТЬ — говорить по английски. К обязанностям спикера отношения не имеет. Зато в Одессе многие спикали с незапамятных времен. Даже явно не страдавшие даром красноречия, разговаривая на родном языке. Не удивительно, стоило моряку или портовику написать в… …   Большой полутолковый словарь одесского языка


We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.