- пур пасе ле тан
- ПУР ПАСЕ ЛЕ ТАН * pour passer le temps. Чтобы провести время; от нечего делать. "Всписывание" <порку> не считал ни актом политической мудрости, ни подвигом, а просто так и всего чаще pour passer le temps. ОЗ 1874 10 1 396. Я, омывшись эс-букетом С головы до пят, волоса завив барашком И стянув корсетом стан, Мчусь стрелою к "Минерашкам" pour passer le temps. Дело 1871 6 2 79.
Исторический словарь галлицизмов русского языка. - М.: Словарное издательство ЭТС http://www.ets.ru/pg/r/dict/gall_dict.htm. Николай Иванович Епишкин epishkinni@mail.ru. 2010.