ах

ах
I.
АХ I ah!, нем. ach! Употр. для выражения неожиданной радости, испуга, удивления, восхищения и т. п. БАС-2. АХ [Галорус :] Как иноплеменником? - Как из Вандалии? [в сторону] ах! как это все пахнет стариной? 1805. Бобров В ц. теней. // УЗ ТГУ 358 257. Употребление междометия ах в литературе "нового слога" сближает ее с "щегольским наречием" второй пол. XVIII в., для которого данное восклицание в высшей степени характерно: в "Опыте модного словаря Щегольского наречия", помещенном в "Живописце" Н. И. Новикова (1772, ч. 1, л. 10), междометию ах посвящена специальная словарная статья.. именно в салонном языке второй пол. XVIII в.. т. е. в "щегольском наречии", расширилась семантика данного междометия, которое ранее употреблялось исключительно для обозначения отрицательных эмоций - прежде всего таких, как печаль, ужас и т. п. .. Это расширение значения обусловлено, конечно, влиянием со стороны фр. языка (ср. семантику фр. ah ).. Отмеченное влияние со стороны фр. языка могло быть непосредственным или осуществляться через нем. посредничество. В нем. яз. могут различаться - как по значению, так и по произношению - междометная форма ach [ах], выражающая боль, горе, жалобу, сожаление, тоску и т. п., и форма ah [A:], выражающая приятные ощущения..; поскольку можно предполагать, что последняя форма заимствована из французского в "эпоху модников", постольку не исключено, в принципе, что русские петиметры исходили в данном случае из немецкой языковой ситуации.. Характерно в этом плане, что "Трутень" 1769, лл. III, IV, XVII высмеивает В. И. Лукина, который употребляет галлизированную форму a! вместо ах!, констатируя, в частности, что "А! на месте Ах! успеха не имело".. При этом междометие а!, опять-таки, могло быть заимствовано как и французского, так и немецкого. ЛИУ. // УЗ ТГУ 358 283-284. [Галорусс :] Вообразите! - Этот старик, - правда, он как видно, не без таланта, - но ах! - презирает все, что вы ни ввели в руской язык .. Презрение его мне не сносно; я вступаюсь, как должно с горячностию; представляю ему прелести новаго; но Боян, как деревянная стена, не чувствует, - и все ладит по своему; упрям до бесконечности. 104. 1805. Бобров В ц. теней. // УЗ ТГУ 358 263. В щегольском наречии совсем противное от прежнего приняло знаменование. Прежде сие словцо изъясняло знаки удивления, сожаления и ужаса .. Но щеголихи всех их лишили сего междометия, не приняв его употребление. В их наречии "ах" большею частью преследуется смехом, а иногда говорится в ироническом смысле, удивительный и ужасный "Ах" переменился в шуточное восклицание .. Мужчина, притащи себя ко мне, я до тебя охотница. - Ах, как ты славен! Ужесть, ужесть, я от тебя падаю! Ах .. ха, ха, ха. Ах, мужчина, как ты не важен! 1782-1783. Новиков Живописец. // Н. 1983 185-186.. Я не люблю эту самую поэзию, где грусть и печаль, и разные вздохи и разные тому подобные меланхолические восклицания вроде: "эх", "ну", "чу", "боже мой", "ох", "фу-ты" и так далее. Грустные глаза. // Зощенко 2003 338. В Лотарингии гуляла В новых башмаках, ( bis) Трех военных повстречала В новых башмаках, тра-ла-ла, Ах! Ах! Ах. В новых башмаках. Береговская 2001 81. || В знач. сущ. Услужливые прихлебатели, соискивающие себе насущное пропитание громогласным подтакиванием общему мнению, не умедлили переложить эти ахи и охи в пышные возгласы. Н. И. Надеждин. // Ларионова 262. Все мы пешки, пешеходы, Ты ж орел - и в облаках! Как же нам чрез многи воды, несмотря на все расходы, Не воскликнуть наше -ах! 1927. А. А. Алехину. // Дон-Аминадо 2004 232.
II.
АХ II ha-ha. Ах, ах. Обычно широкий проем в стене сада или парка с глубоким рвом, заменяющим стену. Прохожий поражается неожиданно открывающимся видом на окрестность. Если этот проем достаточно большой, на расстоянии он создает иллюзию большего, чем на самом деле парка или сада, и только подходя к самому рву, прохожий замечает о своей ошибке. Как в первом, так и во втором случае удивление может вызвать восклицание: по всей вероятности это и послужило основанием для перехода междометия в существительное. Ланде 1 68. || Внезапно открывающийся вид в парковом пейзаже, вызывающий удивление. Зелен. строит.

Исторический словарь галлицизмов русского языка. - М.: Словарное издательство ЭТС http://www.ets.ru/pg/r/dict/gall_dict.htm. . 2010.

Синонимы:


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»