ужель

  • 41Сура 19. Марйам — 1. Каф Ха Йа А йн Сад. 2. Повествование о милости Господней к Закарии, Служителю Его (и верному слуге). 3. Он тайным зовом к Господу воззвал 4. И возмолил: Господь мой! Во мне уж ослабели кости, И голова сверкает сединой, Но я в своих молитвах,… …

    Коран. Перевод В. Порохового

  • 42Сура 24. Свет — 1. Сура ее Мы низвели и возвели в Закон. Мы низвели в ней ясные знаменья, Чтоб вразумить вас ими (и направить). 2. Прелюбодея и прелюбодейку Подвергнуть порке в сто ударов, И (в соблюдении) сей заповеди (Бога) Пусть состраданье к ним не овладеет… …

    Коран. Перевод В. Порохового

  • 43Сура 45. Коленопреклоненная — 1. Ха Мим. 2. Исходит откровение сей Книги От Аллаха, Кто мудр и могуч! 3. На небесах и на земле, поистине, знамения для тех, Которые уверовали (в Бога). 4. В создании и вас, и всякого живья, Что Им рассеяны (по всей земле), Знамения для… …

    Коран. Перевод В. Порохового

  • 44Сура 50. Каф — 1. Каф. В знак славного Корана. 2. Их удивило, что пришел к ним увещатель, Который был одним из них, И потому неверные сказали: Какая удивительная вещь! 3. Когда умрем и станем прахом мы, (Ужель вернут нам жизнь опять)? Поистине, такой возврат… …

    Коран. Перевод В. Порохового

  • 45Сура 53. Звезда — 1. В знак той звезды, Что падает (и исчезает) с небосклона. 2. Ваш верный друг с пути не сбился, Его никто не заблудил, 3. И речь ведет он не с пристрастьем, 4. А лишь по откровению, которое ниспослано ему. 5. И наставляет его Тот, Кто мощи… …

    Коран. Перевод В. Порохового

  • 46Сура 54. Месяц — 1. Вот Час настал, И раскололся месяц. 2. Но даже если их глазам Предстанет ясное знамение (Аллаха), Они отворотятся от него и скажут: Это всего лишь колдовство . 3. И ложью нарекли они (предупрежденье) И предались своим страстям, Не зная то, что …

    Коран. Перевод В. Порохового

  • 47Сура 77. Посылаемые — 1. В знак (Моего знаменья) тех, которых друг за другом шлют, 2. Которые, в стремительных порывах пролетая, 3. Разносят (доброе) во все концы 4. И чертят грани различенья (между добром и злом), 5. Которые передают Напоминание (Аллаха), 6. Будь то… …

    Коран. Перевод В. Порохового

  • 48Вилланель — (от франц. villanelle сельская песня) твердая стихотв. форма, состоящая из 6 строф (5 трехстиший и заключит. четверостишие), в к рой все средние строки рифмуются между собой на протяжении всего стих.; 1 я и 3 я строка, взаимно рифмуясь,… …

    Российский гуманитарный энциклопедический словарь

  • 49уже́ли — и ужель, частица вопросит. устар. То же, что неужели. Зачем он здесь? Кто он таков? Ужель Евгений? Ужели он?.. Так, точно он. Пушкин, Евгений Онегин. [Арбенин:] Князь, как вы здесь? ужель не в первый раз? Лермонтов, Маскарад …

    Малый академический словарь

  • 50УЖЕЛИ — и УЖЕЛЬ, вопрос. наречие (устар., обл.). То же, что неужели. «Ужели близок час свиданья?» Баратынский. «Ужели милые капризы были зародышами лицемерия, хитрости?» Гончаров. «Ужель на вопль и зов молебный ты безучастно промолчишь?» Фет. Толковый… …

    Толковый словарь Ушакова