- комильфо
- КОМИЛЬФО нескл. comme il faut. 1. Как нужно, как необходимо; исправно. БИШ. [Аркадина :] Я милая держу себя в струне, как говорится, и всегда одета и причесана comme il faut. Чтобы я позволила себе выйти из дома, хотя бы вот в сад, в блузе или непричесанной? Никогда! Чехов Чайка.2. Настоящий -ая, ое; доподлинный, -ая, -ое (в роли определения при сущ.). БИШ. И если он <гирей> от нового, неведомого ему чувства, вдохнутого ею, еще не сделался человеком, то уже животное в нем умерло и он перестал быть татарином comme il faut. Белинский Соч. А.Пушкина.3. Порядочный, -ая, ое (в роли определения при сущ.). БИШ. < Ф. В. Булгарин> уже десять лет доказывает в своих сочинениях. что не годится плутовать и мошенничать человеку comme il faut. Белинский Литер. мечт. || В роли сущ. - Ну, полно, оставь; это что-то порядочное. - Тем лучше; мне и хочется чего-н. comme il faut.. Молодой человек, оочень приятной наружности, но с плутовскими глазами, подсел к Саломее. Вельтман Саломея. || Принадлежащий к "хорошему обществу"; светский, благовоспитанный. БИШ. Если бы встретили на улице с калачом в руках человека светского, человека comme il faut, вы расхохотались бы. Белинский О критике и лит. мнениях "Моск. наблюдателя". На русском языке нет слова, которое имеет смысл при оценке людей; это французское слово: comme il faut. Валуев был типом этого comme il faut. Мщерский Мои восп.4. Приличный, -ая, -ое (в роли определения при сущ.). О манерах, поведении, предметах. БИШ. Мундир. шпоры, галстук, прическа Бориса - это все было самое модное и comme il faut. Это сейчас заметила Наташа. Толст. Война и мир. || В роли сущ. БИШ. По углам задней стены обеденной залы стояли .. два старика черногорца, в полном черногорском наряде; это были чубукчи, которых обязанность подавать гостям раскуренные трубки .. Таков обычай - уже не европейский, турецкий, турецкое comme il faut. И. Аксаков Соч. 1 77.5. Порядочность. БИШ. Находили истинную радость в любви и ласках нашей матери, одаренной нежною, чистою душою и тем дивным чувством приличия (le comme il faut ), которым обладают избранные женщины. К.Полевой Зап. о жизни. || Благовоспитанность, светскость. БИШ. Я тогда еще не знал, что одним из главных условий comme il faut была скрытность в отношении тех трудов, которыми достигается comme il faut. Толст. Юность.6. Порядочно, прилично. БИШ. Русский вовсе петь не будет, грек же пропел и, по-моему, очень comme il faut, сообразно с целью всей вещи. 11. 2. 1828. Катенин - Н. И. Бахтину. Др. вар. простореч. камельфо. - Совсем камельфо <дама> и по характеру и по всему. Дело 1880 1 1 114. Сердиться на кого-то из-за чего-либо и просто так. Только по пустякам - иначе не комильфо. Нева 2002 8 162. - Лекс. Толль 1864: ком-иль-фо; САН 1912: комильфо/; БАС-1: комильфо/.
Исторический словарь галлицизмов русского языка. - М.: Словарное издательство ЭТС http://www.ets.ru/pg/r/dict/gall_dict.htm. Николай Иванович Епишкин epishkinni@mail.ru. 2010.