шмен

шмен
I.
ШМЕН Интродукторы послов водят нас всех без всякой дистинкции; все шмен: послы, посланники, секретари, агенты, chargés d'affaires и резиденты. Все сие надобно исправить молодым ногам. 1757. М. П. Бестужев-Рюмин. // АВ 2 316.
II.
ШМЕН а, м. chemin de fer. Игра на номерах денежных купюр. 1991. Сл. жарг. Картежная игра. Сл. жарг. 1992.

Исторический словарь галлицизмов русского языка. - М.: Словарное издательство ЭТС http://www.ets.ru/pg/r/dict/gall_dict.htm. . 2010.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Смотреть что такое "шмен" в других словарях:

  • шмен-де-фер — chemin de fer железная дорога. 1. Железная дорога. Начав карьеру с chemin de fer, Он был отличный инженер. 1906.Л. Г. Мунштейн Curriculum Витте. 2. Специалисты по строительству железных дорог. В то время, когда рабочие целыми массами суетились,… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • шмен де ронд — * chemin de ronde. един. Путь караула. Вполне оценил твою решетку клетку и непременно построю на ней свою композицию, однако мне не нравится, что по ней сверху шел chemin de ronde и чтоб так ходил часовой, и даже происходила смена караула. Бенуа… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • шмен фезан — * chemin faisant. По дороге, по пути. Брильянты он выкупил и повез к брату, но, вероятно, chemin faisant он раздумал, потому что вместо брата он заехал к другому ростовщику и снова их заложил. Герц. Былое. Прожить все свое достояние самым глупы… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • Шмен-д’Эзе — Коммуна Шмен д’Эзе Chemin d’Aisey Герб …   Википедия

  • Шмен-дю-Руа — Путевой указатель дороги Шмен дю Руа в Квебек сити. Шмен дю Руа (фр. Chemin du Roy …   Википедия

  • шмен — азартная игра, когда угадывают сумму цифр на денежной купюре …   Воровской жаргон

  • Шмен — Игра на номерах денежных купюр …   Словарь криминального и полукриминального мира

  • шмен — [6/0] азартная игра, в которой игроку предлагается угадать, какая сумма цифр указана на денежной купюре. Уголовный жаргон …   Cловарь современной лексики, жаргона и сленга

  • волёр де гран шмен — * voleur de grand chemin. Разбойник с большой дороги. Граф Растопчин пишет: Наполеон в Италии был бы начальник бандитов, в Испании предводительствовал бы бандолерами.. в России Пугачевым; Гейвеманом < high way man? > в Англии. Гейвеман… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • Список культурных ценностей национального значения Лозанны — В швейцарском городе Лозанне насчитывается 46 культурных ценностей национального значения[1]. # Изображение Название Местоположение Время создания 1 …   Википедия


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»