- библиотек роз
- БИБЛИОТЕК РОЗ * Возвращаясь домой, я с Потаташкой отстал у букинистов на quai [набережной] и купил ей книжки "Bibliothèque rose". А. Н. Бенуа Дн. 1905 г. // НН 2001 58 109. Она <бабушка> целовала нас в головы, и если не собиралась куда-либо уезжать, садилась с нами читать по-французски. Она нам читала из "Bibliothèque Rose" сентиментальные повести графини де Сегюр и тут же переводила. Я обязан прежде всего бабушке, что кое-как знаю французский язык. Ее уроки мне нравились, потому что я любил саму бабушку, ее терпеливое и кроткое обращение с нами .. приключения шалуньи Sophie и ее примерных кузин Camille et Madelaine мне были больше по душе, нежели рассказики Клавдии Лукашевич из "Светлячка". С. М. Голицын Зап. уцелевшего. // НН 2001 57 97.
Исторический словарь галлицизмов русского языка. - М.: Словарное издательство ЭТС http://www.ets.ru/pg/r/dict/gall_dict.htm. Николай Иванович Епишкин epishkinni@mail.ru. 2010.