- бо мо де дё рим орне
- БО МО ДЕ ДЁ РИМ ОРНЕ * un beau mot de deux rimes orné. Словцо, украшенное двумя рифмами. Цитата из поэмы Буало (1636-1711) "Поэтическое искусство" 2 163): L'épigramme, plus libre, en son tour plus borné n'est souvent, qu'un bon mot de deux rimes orné - Стих эпиграммы сжат, но правила легки: в ней иногда всего острота в две строки. < Перевод Э. Л. Линецкой>. БИШ. Повторенное острое слово становится глупостью. Как можно переводить эпиграммы? Разумею не антологические, в которых развертывается поэтическая прелесть, не маротическую, в которой сжимается живой рассказ, но ту, которую Буало определяет словами: Un bon mot de deux rimes orné. Пушк. Мат. к "Отрывкам из писем".
Исторический словарь галлицизмов русского языка. - М.: Словарное издательство ЭТС http://www.ets.ru/pg/r/dict/gall_dict.htm. Николай Иванович Епишкин epishkinni@mail.ru. 2010.