экут-муа

экут-муа
ЭКУТ-МУА * écoute-moi. эмигр. Послушай. Если вам в ответ на невинные пасторальные домогания скажут: "Слушай, arrête-toi"! - Знайте, что вы имеете дело с нашим языком. . Если вас призывают к беседе словами: "Ecoute-moi внимательно" - знайте, что это мы, лучших опознавательных примет вы не найдете .. Число русских < советских> эмигрантов можно условно разделить на две антагонистические группы: тех, кто оказавшись за границей, продолжает называть ветчину "ветчиной", и тех, кто начинает называть ее "жамбоном". Уменьшительно ласкательные флюиды родного языка и здесь дают себе знать, и "jambon" тут же превращается в жамбончик. В общем, écoute-moi, берешь багетик, жамбончик и маслица .. " Это наше эмигрантское "égalité, fraternité, liberté" и четвертым мушкетером дельной триады выступает, конечно же, "красный кот" ) от популярнейшей марки вина "Кот дю Рон". Далее идут случаи уже прямо натуралистические. Мой приятель, в страхе не успеть к тесному дружескому кругу: "Ну-ка, кто мне даст мушуар"? Абсурдность просьбы смягчалась тем, что речь шла о бумажных, одноразовых платках. М. Жажоян Язык эмиграции. // Звезда 1998 1 196.

Исторический словарь галлицизмов русского языка. - М.: Словарное издательство ЭТС http://www.ets.ru/pg/r/dict/gall_dict.htm. . 2010.


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»