принтаньер — printanière f. весенний. В прил. весенний. Обед, поданный нам (мы обедали в нумере), был обыкновенный больничный, но он, поглощая жиденький протоньер , был совершенно уверен, что это soupe à la reine, который нигде так не приготовляют, как у… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
сос — sauce f. Обычно не транслитерируется. В названиях соусов. Татарин <официант>, вспомнив манеру Степана Аркадьича не называть кушанья по французской карте, не повторял за ним, но доставил себе удовольствие повторить весь заказ по карте: суп… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
жардиньер — jardinière f. 1. Фр. узорчатый , рытый бархат с крупным цветочным рисунком назывался в 17 в. сизель (ciselé отточенный, чеканный), с мелким цветочным рисунком жардиньер ( jardinière) садовница ). Власов 8 1 593. 2. кулин. Суп по садовничьи. Суп… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
филе де бёф — filet de boeuf. Суп пюре из рябчиков .. филе де беф с гарниром.. лососина без птомаинов, соус равигот и тартар. Из меню 12. 2. 1887. В день основания военно медицинской академии. // Романов Застольная 291. Перечень блют <у Палкина>: суп рен … Исторический словарь галлицизмов русского языка
консоме — I. КОНСОМЕ I нескл., ср. consommé m. Крепкий бульон из мяса или дичи. Консоме из дичи. БАС 1. Консом. 1795. Сл. пов. 2 136. В Москве до 1812 г. не был еще известен обычай разносить перед ужином в чашках бульон, который с французского слова… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
пунш гласе — punch glacé. Охлажденный пунш. На светлых днах хрустальных блюд Вот, разноцветными слоями, Куски мороженных пред нами; вот в чашках пунш глясе несут. Филимонов Обед. Подавали суп с кнелью.., ветчину с горошком, на соус фрикассе из мозгов и мелкой … Исторический словарь галлицизмов русского языка